Brochures, internal documents and press releases are just a few examples of the types of documents that we translate in a wide variety of fields, such as economics, science and culture. To guarantee that our service meets the highest quality standards, every translation is proofread by another translator.
Post-editing
Even though the use of translation software has become more widespread, it will never fully replace the work of qualified linguists.
We provide proofreading services, to ensure that your computer-translated documents are accurate and sound natural.
Localization
We translate your communication media and websites, and adapt them to the French-speaking market in line with your international expansion strategy.
Terminology
Consistency is key in corporate communication, so to facilitate your international expansion, we build glossaries and lexicons that are specific to your field.
Proofreading
We proofread all your copy to weed out spelling, grammar or syntax mistakes.
We can also help you to define the style that suits you, and ensure that every document is adapted to your target audience.
Content writing
We draft your press releases, technical documents and advertising content with an elegant style that caters to your requirements.