Mise en page du blog

Rencontre avec John Miles

SKS Traduction • 17 janvier 2022

Récemment, SKS Traduction a eu la chance de traduire un ouvrage passionnant : Screamer the Swift. Ce récit illustré, qui retrace la longue migration d’un martinet entre la Grande-Bretagne et le Mozambique, fait partie de la collection Chick Books, une série de livres destinée à sensibiliser les enfants à la sauvegarde de l’environnement. Nous nous sommes entretenues avec son auteur, John Miles, qui a consacré sa vie à la protection de nombreuses espèces d’oiseaux.




Tout au long de sa vie, John Miles s’est engagé en faveur de l’écologie. Après six ans dans le domaine de la gestion forestière, il commence à travailler pour la Royal Society for the Protection of Birds (Société royale pour la protection des oiseaux) puis passe deux ans en Égypte, où il étudie les dessins d’oiseaux décorant les tombeaux et les temples. Au début des années 1990, John décide de prendre la plume et entame alors une collaboration à long terme avec le magazine Bird Watching.

Quelques années plus tard, il publie le premier ouvrage de la collection Chick Books. Mais comment s’adresser, au travers de livres, à un jeune public ? Pour John, il s’agit avant tout de montrer la réalité telle qu’elle est : refusant les procédés traditionnels de simplification et de généralisation, il cherche à donner une image aussi fidèle que possible des oiseaux et de leurs comportements, permettant ainsi aux enfants de mieux connaître les espèces qui les entourent. Les illustrations détaillées qui accompagnent chacun de ses récits contribuent également à cette approche. La tâche est titanesque, mais les efforts grandement récompensés : pour John, il n’est de plus belle victoire que de rencontrer ses lecteur·rices et de découvrir l’intérêt et la prise de conscience suscités par ses livres.

Dans les récits de la collection Chick Books, l’étude des oiseaux est indissociable d’autres sujets connexes, tels que l’histoire. En effet, l’évolution des civilisations humaines a entraîné de profondes répercussions sur le comportement et l’habitat des oiseaux. C’est ce que montre l’exemple des martinets : après avoir niché dans des cavités de troncs d’arbre pendant des siècles, l’espèce a été chassée des forêts lorsque celles-ci ont été rasées. Elle s’est alors installée dans les ruines des monuments romains et vit aujourd’hui encore dans les fissures de nos maisons et de nos immeubles. Outre l’Histoire, John fait appel à de multiples autres sujets, comme la géographie, indispensable pour comprendre les migrations, ou la technologie, qui permet d’étudier les déplacements des oiseaux au moyen de balises. D’une grande richesse, ses livres aident ainsi les enfants à acquérir de solides compétences tout en s’amusant.

Bien souvent, John est amené à évoquer la dégradation de l’environnement et ses terribles conséquences pour les oiseaux. Toutefois, si la situation est alarmante, les progrès sont bien réels. En effet, partout dans le monde, les confinements dus à la pandémie de COVID-19 ont suscité une forte envie de renouer avec la nature et, en particulier, de protéger et de nourrir les oiseaux. Une petite victoire parmi d’autres : en Grande-Bretagne, les martinets, qui souffrent depuis plusieurs années du manque de cavités où nicher, profitent désormais de nichoirs artificiels installés spécialement pour eux.

Nous avons été absolument ravies de traduire Screamer the Swift et, ainsi, d’apporter notre petite pierre à l’édifice de la sensibilisation environnementale. Pour en apprendre davantage sur le travail de John Miles, n’hésitez pas à visiter son site internet : https://www.chickbooks.co.uk/

Nous espérons que cet article vous a plu et vous disons à très bientôt ! 😊


Pour découvrir la traduction française de Screamer the Swift, cliquez ici
Pour lire cet article en anglais, cliquez ici. 

   Une question ? Écrivez-nous !

par SKS Traduction 22 février 2023
Isabelle Collombat, directrice de l’École supérieure d’interprètes et de traducteurs (ESIT)
par SKS Traduction 17 mai 2022
Vous le savez sûrement déjà, SKS Traduction est domiciliée à Versailles. Outre le château et ses jardins, c’est la Maison des entreprises de Versailles Grand Parc qui nous a fait quitter la capitale. Le bureau que nous louons est dédié à notre activité entrepreneuriale et nous offre une belle alternative au télétravail. La pépinière s’est révélée idéale pour notre activité : abordable et conviviale, elle nous permet aussi de rencontrer d’autres entrepreneur·ses tout en gardant notre indépendance dans un bureau individuel. S’ajoutent à cela des infrastructures modernes, une équipe très sympathique, des food-trucks pour des repas en plein air et même un joli potager aménagé par nos soins. Nous ne pouvions rêver mieux !
par SKS Traduction 17 janvier 2022
SKS Traduction recently had the privilege of translating the book Screamer the Swift . This book, which recounts the long migration of a swift down to Africa, is part of the Chick Books collection, a series of stories aimed at introducing children to the wildlife. Its author, John Miles, is a passionate expert who devotes himself to raising environmental awareness and promoting the protection of many bird species.
par SKS Traduction 1 octobre 2021
À l'occasion de la Journée mondiale de la traduction, SKS Traduction a répondu aux questions de l’équipe Lingua, la junior entreprise de l’École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs.
par SKS Traduction 6 juillet 2021
Le mois des fiertés a pour nous été l’occasion d’écouter, de nous informer et d’échanger sur des sujets qui nous tiennent à cœur. Ainsi, dans le cadre de notre réflexion sur l’écriture inclusive, nous avons eu la chance de rencontrer virtuellement Isabelle Meurville, traductrice, consultante et formatrice experte en rédaction non sexiste et inclusive.
Share by: